2017年6月23日 星期五

Pink Floyd - Wish You Were Here

知道Pink Floyd這個團是在幾年前看的電影花神咖啡館裡面的"Breathe"這首歌,後來發現他們的歌我太愛了,彷彿讓我抽了煙,舉酒澆愁愁更愁。

先放我應該是最具知名度的歌,收錄在1975年發行的專輯《Wish You Were Here》。

以下根據SONGFACTS 擇最前面的兩則翻譯(如翻譯有誤敬請告知)

1.This song is about the detached feeling most people go through life with. It is a commentary on how people cope with the world by withdrawing physically, mentally, or emotionally.In the commentary of The Wall, Roger Waters states that the inspiration was Pink Floyd founding member Syd Barrett and his ordeal with schizophrenia.
這首歌是關於多數人這一生會經歷到的分離情感,它評論了人們是如何以物理的、精神的、情感的抽離來設法處世。在The Wall的評論中,Roger Waters陳述這首歌的靈感來自Pink Floyd的創始團員Syd Barrett與他來自精神分裂症的苦難。

2.Roger Waters has said this song was based on a poem he wrote about Syd Barrett's fall from reality. It was said that Syd's friends would lace his coffee with LSD, which eventually lead to his mental breakdown.
Roger Waters曾說這首歌是根據一首他寫Syd Barrett從現實中墮落的詩。這首詩說(還是有人說?)Syd的朋友會加酒精在咖啡裡,再配上LSD(迷幻藥的一種),最終導致他的精神崩潰。






So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

Did they get you to trade
your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange a walk on part in the war
for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.

2017年6月4日 星期日

David Bowie - Five Years




從法國電影Réparer les vivants(Heal the Living)的片尾聽到這首歌,很喜歡這部電影,也很喜歡這首歌。再次感受這首歌之後,便更了解了電影想傳達的意境,五年說長不長、說短不短,如果地球只剩五年,你會做什麼?

SONGFACTS

收錄在《The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars》這張專輯的第一首曲目,當時流傳著一則消息:因資源耗竭,地球將在五年內毀滅。大衛鮑伊在1971年選擇給自己五年作為期限,去追尋自己的夢想,當時他的父親告訴他只剩五年的壽命了,他不應該再飛了。(must never fly again我了解的不多實在不知道是指什麼)

由Francis Whately所導演的David Bowie紀錄片名稱也叫做Five Years(2013),貌似紀錄了大衛鮑伊最精彩的五年,有機會我一定要看看。



Pushing thru the market
square
so many mothers sighing
News had just come over,
we had five years left to cry in

News guy wept and told us
earth was really dying
Cried so much his face was wet
then I knew he was not lying

I heard telephones, opera house, favourite melodies
I saw boys, toys electric irons and T.V.'s
My brain hurt like a warehouse
it had no room to spare
I had to cram so many things
to store everything in there
And all the fat-skinny people, and all the tall-short people
And all the nobody people, and all the somebody people
I never thought I'd need so many people

A girl my age went off her head
hit some tiny children
If the black hadn't a-pulled her off, I think she would have killed them

A soldier with a broken arm, fixed his stare to the wheel of a Cadillac
A cop knelt and kissed the feet of a priest
and a queer threw up at the sight of that
I think I saw you in an ice-cream parlour
drinking milk shakes cold and long
Smiling and waving and looking so fine
don't think you knew you were in this song

And it was cold and it rained so I felt like an actor
And I thought of Ma and I wanted to get back there
Your face, your race, the way that you talk
I kiss you, you're beautiful, I want you to walk

We've got five years, stuck on my eyes
We've got five years, what a surprise
We've got five years, my brain hurts a lot
We've got five years, that's all we've got





與Arcade Fire(我的愛團)合唱版

Radiohead - Creep

永遠聽不膩的經典 電台總司令 - Creep ☛本網誌音樂內容皆為網路資料,並以個人英文能力查詢字典後翻譯,純屬個人興趣,如有錯誤請不吝指正,非常感謝。☚ 1992年發行這張單曲,並收錄在第一張專輯《Pablo Honey》,單曲發行時並未在排行榜上獲得成功,但...